Your image wonderfully holy
I have in the base of my heart,
that peers so fresh and merrily
at me in every hour.My heart sings peacefully within itself
An old beautiful song
which vibrates itself on the air
And rapidly spreads to you.
With a title like “Intermezzo,” I believe it best not to read too much into this poem, but to take it exactly as it appears to be: a lover who takes solace in the deep love for another person, even though that person is not near. I particularly like the image of that love spreading out as soundwaves through the air, radiating outward until it reaches the beloved.
Love is ancient, divine, inherent to the human condition. Even when two lovers are apart, they feel connected, and this feeling often continues after death. We like to imagine that even if the beloved has died (or the relationship has), there remains an ongoing deep connection. The mysticism of this poem makes it unclear as to whether the speaker is referring to an individual or God or both, and whether the individual is alive or dead, and whether or not the beloved is in fact still in love with the speaker.
Dein Bildnis wunderselig
Hab ich im Herzensgrund,
Das sieht so frisch und fröhlich
Mich an zu jeder Stund’.Mein Herz still in sich singet
Ein altes schönes Lied,
Das in die Luft sich schwinget
Und zu dir eilig zieht.
I found a recording of this set of pieces, and this one is very nice. I’ll admit that I’m starting to like Eichendorff more and more.